月河 (Moon River) 歌詞

月河  (Moon River)
 
Moon River, wider than a mile,
I’m crossing you in style someday.
Oh dreammaker, you heartbreaker.
Wherever your going, I’m going your way.

Two drifters, off to see the world,
There’s such a lot of world to see.
We’re after the same rainbow’s end,
Waitin ’round the bend
My huckleberry friend,
Moon River and me.

「月河」(Moon River) 是由亨利曼西尼 (Henry Mancini) 及 強尼曼塞 (Johnny Mercer) 為一九六一年的電影「第凡內早餐」(Breakfast at Tiffany’s)所共同譜寫的音樂。
雖然「月河」後來成為一首相當著名的電影歌曲, 它的背後卻有一段小故事。當初這部電影在經過首次審核時,電影公司裡的某位主要人物曾經決定要將「月河」這首歌拿掉。 當時正好在場的赫本極力反對, 她說:「除非我死了。」(Over my dead body.)
後來這個曲子不但獲得當年奧斯卡金像獎的「最佳歌曲」(Best Song) 及 「最佳原著音樂」(Best Original Score)二項重要獎項, 也成為赫本最令人懷念的演出之一
This entry was posted in 音樂藝術. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s